Notes de lecture

Delaunoy, Jacques

1991-10-01

Notes de lecture

Partager sur

Ce dernier numéro de la revue est consacré à deux sujets :

– l'histoire de l'édition des oeuvres de Freud

– psychanalyse et anthropologie.

La première partie comprend de nombreux articles qui détaillent la liste des publications de Freud dans les différentes langues.

La contribution la plus importante décrit toute l'histoire de l'édition en langue allemande et développe aussi les raisons de l'absence, à ce jour, d'une édition complète historico-critique en langue originale (en raison du fait que plusieurs documents et manuscrits restent encore inaccessibles).

Pour l'anglais, la traduction supervisée par Strachey est analysée, en particulier la difficulté d'équivalence des termes techniques.

On trouvera aussi de nombreux renseignements sur les traductions en français avant 1940, en espagnol, en italien, en portugais et aussi en russe.

La deuxième partie de la revue est consacrée aux rapports entre psychanalyse et anthropologie.

Depuis Totem et Tabou, la psychanalyse a aussi investi les faits sociaux et culturels. Mais la réaction des anthropologues fut fort négative, taxant cette démarche de purement théorique, "de réflexion en chambre", de conte métaphysique. L'universalité du complexe d'Oedipe fut remise en question par les études sur le terrain (Malinowski) et les controverses éclatèrent, alimentées par une méconnaissance des concepts freudiens rabattus sur les aspects comportementaux les plus manifestes.

On lira d'intéressantes études sur Malinowski, Roheim, Devereux, l'école culturaliste américaine.

Ce numéro de la revue d'histoire de la psychanalyse est une nouvelle fois d'une grande richesse.